Einführung in das Microlearning auf NMOSD/MOGAD

Einführung in das Microlearning auf NMOSD/MOGAD

In den letzten 20 Jahren wurden wichtige Fortschritte beim Verständnis seltener demyelinisierender Erkrankungen des Zentralnervensystems erzielt, darunter die Neuromyelitis-optica-Spektrum-Störung (NMOSD) und die Myelin-Oligodendrozyten-Glykoprotein-Antikörper-assoziierte Erkrankung (MOGAD).

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass dieses neue Microlearning-Modul im Januar 2025 auf den Markt kommen wird!
placeholder

Dieses Microlearning, das etwa 30 Minuten dauern sollte, fasst das derzeitige Verständnis von NMOSD und MOGAD zusammen, einschließlich charakteristischer Merkmale, der neuesten diagnostischen Kriterien und der wachsenden Verfügbarkeit wirksamer Behandlungsoptionen.

Nach Abschluss der Aktivität sollten Sie besser in der Lage sein:

  • Erklären Sie die Pathophysiologie von NMOSD und MOGAD
  • Bewerten Sie die Hauptunterschiede zwischen NMOSD, MOGAD und MS
  • Beschreiben Sie diagnostische Kriterien, einschließlich klinisches Erscheinungsbild, Aquaporin-4-IgG-Status und Magnetresonanztomographie-Befunde, um NMOSD und MOGAD genau zu diagnostizieren
  • Evaluierung kürzlich zugelassener und neu entstehender Therapien zur Prävention von Rückfällen bei NMOSD


Bleiben Sie dran – Ihr nächster Schritt zur Verbesserung der Versorgung von NMOSD und MOGAD beginnt hier!

Entdecken Sie unsere Kurse

Über unsere Übersetzungen


Alle Blogposts, E-Learning-Kurse, E-Newsletter, E-Newsflashes und der Inhalt der Website von MS Nurse PRO wurden ursprünglich in Englisch (UK) erstellt.
Unsere Educational Read Blogposts und unsere E-Learning-Kurse werden von unserem wissenschaftlichen Ausschuss auf Richtigkeit und Objektivität überprüft.
Anschließend wird der Inhalt von Microsoft Translator automatisch übersetzt und auf unserer Plattform zur Verfügung gestellt.
Die übersetzten Inhalte werden nicht sprachlich überprüft, mit Ausnahme unserer E-Learning-Kursinhalte.
MS Nurse PRO hat einen Prozess eingeführt, um unsere E-Learning-Kurse von muttersprachlichen Experten (Krankenschwestern oder Neurologen) überprüfen zu lassen.
Wir stellen alle übersetzten E-Learning-Kurse sofort zur Verfügung und als nächstes wird der Sprachüberprüfungsprozess gestartet. Dieser Überprüfungsprozess kann mehrere Monate dauern.

Educational reads
© Copyright EMSP VZW