felszólalt az Európai Parlament agyi egészséggel és neurológiai betegségekkel foglalkozó európai parlamenti képviselői érdekcsoportjában.
A Neurológiai Egyesületek Európai Szövetsége (EFNA) által szervezett találkozó célja az volt, hogy rávilágítson azokra a gyakran láthatatlan, mégis pusztító kihívásokra, amelyekkel a neurológiai problémákkal élő egyének és gondozóik szembesülnek, beleértve a megbélyegzést, a diszkriminációt és a társadalmi-gazdasági terheket.
Az MS Barometer tapasztalataira támaszkodva Kasilingam számos kritikus kérdésre hívta fel a figyelmet, amelyek Európa-szerte sürgős figyelmet igényelnek, ideértve az otthonok átalakításához nyújtott elégtelen pénzügyi támogatást és a tagállamok közötti következetlen gondozói támogatási rendszereket.
Különösen hangsúlyozta, hogy a fogyatékosságra vonatkozó jelenlegi jogszabályok nem kezelik megfelelően az SM összetett és ingadozó természetét, különösen az olyan láthatatlan tünetek tekintetében, mint a krónikus fájdalom és fáradtság.
Kasilingam azt is hangsúlyozta, hogy létfontosságú a kiterjesztett kutatás az SM kiváltó okainak és a tünetek ingadozásának jobb megértése érdekében, ami elengedhetetlen a hatékonyabb kezelések és támogató rendszerek kifejlesztéséhez.
A fogyatékossággal élő személyek nemzetközi napján az EMSP több mint 50 szervezettel együtt felszólította az EU esélyegyenlőségi biztosát, hogy terjessze ki az EU fogyatékossággal élők jogaira vonatkozó stratégiáját 2023 utánra.
Aktualizált ütemterv nélkül fennáll a veszélye annak, hogy Európa stagnál a fogyatékossággal élők jogainak előmozdítása terén.
Ennek az érdekképviseleti erőfeszítésnek az a célja, hogy fenntartsa a lendületet a jobb életminőség biztosításában valamennyi fogyatékossággal élő személy számára, beleértve a SM-ben élőket is.
Az MS Nurse PRO összes blogbejegyzése, e-learning tanfolyama, e-hírlevele, e-hírlapja és weboldalának tartalma eredetileg angol (UK) nyelven készült.
Oktatási olvasóblogbejegyzéseinket és e-learning tanfolyamainkat tudományos bizottságunk vizsgálja felül pontosság és objektivitás szempontjából.
Ezután a Microsoft Translator automatikusan lefordítja a tartalmat, és elérhetővé teszi platformunkon.
A lefordított tartalom nem minősül nyelvi ellenőrzésnek, kivéve az e-learning tanfolyam tartalmát.
Az MS Nurse PRO bevezetett egy folyamatot, hogy az e-learning tanfolyamaink nyelvét anyanyelvi szakértők (ápolók vagy neurológusok) felülvizsgálják.
Minden lefordított e-learning tanfolyamot azonnal elérhetővé teszünk, és ezt követően megkezdődik a nyelvi felülvizsgálati folyamat. Ez a felülvizsgálati folyamat több hónapot is igénybe vehet.