Como você traduz seu conteúdo em todos os diferentes idiomas?

Como você traduz seu conteúdo em todos os diferentes idiomas?

Sobre nossas traduções

Que conteúdo traduzimos?

Todos os blogposts, cursos de e-learning, boletins eletrônicos, e-Newsflashes e o conteúdo do site do MS Nurse PRO foram originalmente criados em inglês (Reino Unido).

Nossas postagens de blog de leitura educacional e nossos cursos de e-learning são revisados por nosso comitê científico quanto à precisão e objetividade.

Em seguida, o conteúdo é traduzido automaticamente pelo Microsoft Translator e disponibilizado em nossa plataforma.

Em princípio, todo o conteúdo da plataforma MS Nurse PRO está disponível em todos os idiomas.

Revisamos o conteúdo traduzido automaticamente?

O conteúdo traduzido não é revisado por idioma, com exceção do conteúdo do nosso curso de e-learning.

Como revisamos o idioma do nosso e-learning Conteúdo do curso

O MS Nurse PRO implementou um processo para que o idioma dos nossos cursos de e-learning seja revisado por especialistas nativos (enfermeiros ou neurologistas).

Disponibilizamos todos os cursos de e-learning traduzidos imediatamente e, em seguida, o processo de revisão do idioma é iniciado.

Esse processo de revisão pode levar vários meses.

© Copyright EMSP VZW