Jak překládáte svůj obsah do všech různých jazyků?

Jak překládáte svůj obsah do všech různých jazyků?

O našich překladech

Jaký obsah překládáme?

Všechny blogposty, e-learningové kurzy, e-newslettery, e-novinky a obsah webových stránek MS Nurse PRO je původně vytvořen v angličtině (UK).

Naše vzdělávací příspěvky na blogu a naše e-learningové kurzy jsou kontrolovány naším vědeckým výborem z hlediska přesnosti a objektivity.

Dále je obsah automaticky přeložen službou Microsoft Translator a zpřístupněn na naší platformě.

V zásadě je veškerý obsah na platformě MS Nurse PRO dostupný ve všech jazycích.

Kontrolujeme automaticky přeložený obsah v jazyce?

Přeložený obsah není jazykově kontrolován s výjimkou obsahu našeho e-learningového kurzu.

Jak jazykově kontrolujeme obsah našich e-learningových kurzů

MS Nurse PRO zavedla proces, který umožňuje kontrolovat jazyk našich e-learningových kurzů odborníky na rodilý jazyk (sestrami nebo neurology).

Všechny přeložené e-learningové kurzy okamžitě zpřístupníme a následně je zahájen proces jazykové korektury.

Tento proces kontroly může trvat několik měsíců.

© Copyright EMSP VZW