Hvordan oversetter du innholdet ditt til alle de forskjellige språkene?

Hvordan oversetter du innholdet ditt til alle de forskjellige språkene?

Om våre oversettelser

Hvilket innhold oversetter vi?

Alle blogginnlegg, e-læringskurs, e-nyhetsbrev, e-nyhetsblink og innholdet på nettstedet til MS Nurse PRO er opprinnelig opprettet på engelsk (Storbritannia).

Våre pedagogiske blogginnlegg og våre e-læringskurs blir vurdert av vår vitenskapelige komité for nøyaktighet og objektivitet.

Deretter blir innholdet automatisk oversatt av Microsoft Translator og gjort tilgjengelig på plattformen vår.

I prinsippet er alt innhold på MS Nurse PRO-plattformen tilgjengelig på alle språk.

Språkvurderer vi automatisk oversatt innhold?

Det oversatte innholdet er ikke språkvurdert med unntak av vårt e-læringskursinnhold.

Hvordan vi språkvurderer e-læringen vår Kursinnhold

MS Nurse PRO har satt på plass en prosess for å få språket vårt for e-læringskurs gjennomgått av morsmålseksperter (sykepleiere eller nevrologer).

Vi gjør alle oversatte e-læringskurs tilgjengelige umiddelbart, og deretter startes språkgjennomgangsprosessen.

Denne gjennomgangsprosessen kan ta flere måneder.

© Copyright EMSP VZW