Webináriumi összefoglaló: Generikus és biohasonló gyógyszerek az SM kezelésében

Webináriumi összefoglaló: Generikus és biohasonló gyógyszerek az SM kezelésében

21/11/2024
Karolina Kowalska
2

20. november 2024-án az MS Nurse PRO lebilincselő webináriumot tartott Generikumok és biohasonló gyógyszerek a szklerózis multiplex (MS) kezelésében címmel, Piet Eelen és Amy Perrin Ross szakértő előadókkal.

Az ülés értékes betekintést nyújtott a generikus és biohasonló gyógyszerek szerepébe az SM ellátásában, különös tekintettel az ápolási perspektívára.

placeholder


Amy Perrin Ross a biohasonló gyógyszerek és generikus gyógyszerek szerepére összpontosított az SM kezelésében, átfogó, az egészségügyi szakemberek számára testreszabott áttekintést nyújtva. Amy elmagyarázta a biohasonló gyógyszerek és a generikus gyógyszerek közötti legfontosabb különbségeket, felvázolta szabályozási útvonalaikat, és megvitatta költségvonzataikat az SM, az egyik legdrágábban kezelhető krónikus állapot kezelésében. Az előadás hangsúlyozta a biohasonló gyógyszerek klinikai egyenértékűségét a márkás biológiai gyógyszerekkel, és feltárta a felcserélhetőség fogalmát, mind az előnyöket, mind a kockázatokat kezelve.

A gyakorlati alkalmazásra összpontosítva az ülés értékes ismeretekkel látta el az SM ápolókat a betegellátás javítása és a kezelés megfizethetőségének optimalizálása érdekében anélkül, hogy veszélyeztetné a hatékonyságot vagy a biztonságot.

Főbb meglátások Amy előadásából

  • A biohasonló gyógyszerek meghatározása és jellemzői:
    A biohasonló gyógyszerek nagyon hasonlóak a referencia biológiai gyógyszerekhez, minőség, biztonságosság vagy hatásosság tekintetében nincsenek klinikailag jelentős különbségek.
  • Összehasonlítás márkás termékekkel:
    A biohasonló gyógyszerek ugyanazokkal az élő forrásokkal, beadási móddal, hatáserősséggel, adagolással és kezelési előnyökkel rendelkeznek, mint a márkás biológiai szerek.
  • A generikus és biohasonló gyógyszerek megkülönböztetése:
    A kémiailag szintetizált generikus gyógyszerekkel ellentétben a biohasonló gyógyszerek élő szervezetekből származnak, és összetettebb gyártási és szabályozási folyamatokat foglalnak magukban.
  • Az SM kezelésének költségvonzatai:
    Az SM az egyik legdrágább krónikus betegség, amelynek élettartama átlagosan körülbelül 5 millió dollár. A biohasonló gyógyszerek költséghatékony alternatívát kínálnak rövidített klinikai vizsgálati programjaiknak köszönhetően.
  • Jóváhagyási és szabályozási követelmények:
    A biohasonló gyógyszerek jóváhagyása a "bizonyítékok összességén" alapul, beleértve a strukturális, funkcionális, farmakokinetikai és farmakodinámiás ekvivalencia vizsgálatokat.
  • Felcserélhetőség:
    Nem minden biohasonló gyógyszer cserélhető fel egymással. További szabályozási követelményeknek kell teljesülniük ahhoz, hogy egy biohasonló terméket felcserélhetőnek lehessen minősíteni, ami lehetővé teszi a helyettesítést a gyógyszert felíró orvos beavatkozása nélkül.
  • Előnyök vs. kockázatok:
    Míg a biohasonló gyógyszerek költségmegtakarítást és hozzáférési előnyöket biztosítanak, a biztonságosság, a hatékonyság és az immunogenitás gondos értékelése érzékeny populációkban elengedhetetlen.
  • Az SM-ben szenvedők gondozására gyakorolt hatás:
    A biohasonló gyógyszerek alkalmazása csökkentheti a kezelési költségeket, javíthatja a hozzáférhetőséget, miközben fenntartja a kezelés hatékonyságát.


placeholder


Piet Eelen előadása kiemelte az SM ápolók változó felelősségét az egyre összetettebb kezelési környezetben való navigálásban. Hangsúlyozta a betegek oktatásának, kommunikációjának és stratégiáinak fontosságát a terápiás átmenetek kezelésében, beleértve a biohasonló gyógyszerekhez kapcsolódó nocebo hatás kezelését is.

Piet példákat mutatott be olyan gyakorlati eszközökre és megközelítésekre, amelyek támogatják az ápolókat a betegek felhatalmazásában, az adherencia előmozdításában és a tájékozott, megosztott döntéshozatal biztosításában. Meglátásai megerősítették az SM ápolók kritikus szerepét az ellátás minőségének és a betegek eredményeinek javításában egy dinamikus terápiás környezetben.

Piet Eelen előadásának főbb meglátásai:

  • Az SM ápolók szerepének alakulása:
    A betegségmódosító terápiák (DMT-k) növekvő összetettsége megköveteli az SM ápolóitól, hogy átalakítsák szerepüket, hangsúlyozva a betegek oktatását és kommunikációját.
  • Kezelési tájkép:
    Az elmúlt 30 évben az SM-kezelések jelentősen fejlődtek a nagy hatékonyságú terápiák, orális kezelések és biohasonló gyógyszerek bevezetésével, ami bonyolultabbá tette a betegkezelést.
  • Gyakorlati irányítási stratégiák:
    Az SM ápolók kulcsfontosságúak a terápiás váltások kezelésében, a betegek oktatásában betegségükről és kezelési lehetőségeikről, valamint a közös döntéshozatal előmozdításában az adherencia és az eredmények javítása érdekében.
  • Nocebo hatás biohasonló gyógyszerekben:
    A biohasonló gyógyszerekkel kapcsolatos negatív elvárások csökkenthetik elfogadásukat és klinikai előnyeiket. Az ápolók ezt ellensúlyozhatják kiegyensúlyozott információk nyújtásával, pozitív tulajdonságok megfogalmazásával és a betegek felhatalmazásával.
  • Konszenzusos ajánlások a kiegészítő DMT-k számára:
    Az ajánlások között szerepel az átfogó oktatás, az időben történő jelentéstétel, a folyamatos farmakovigilancia, valamint a nocebo hatások minimalizálására irányuló stratégiák, a tényeken alapuló döntéshozatal előmozdítása és a betegek felhatalmazása.
  • Ápolói eszközök:
    Az olyan források, mint a zsebútmutatók, lexikonok és infografikák, támogathatják az ápolókat abban, hogy hatékonyan elmagyarázzák a kezelési lehetőségeket a betegeknek.


Lemaradt a webináriumról? Nézze meg a felvételt!

Ha nem tudtál élőben csatlakozni hozzánk, ne aggódj! A webinárium felvétele hamarosan elérhető lesz honlapunkon. Merüljön el az ülésben az Ön kényelme érdekében, és fedezze fel a gyakorlati stratégiákat és betekintést, amelyet szakértő előadóink megosztanak.

Ezt a webináriumot a Sandoz támogatta, és nem vett részt a tudományos program vagy előadások kidolgozásában.

placeholder
Fordításainkról

Az MS Nurse PRO összes blogbejegyzése, e-learning tanfolyama, e-hírlevele, e-hírlapja és weboldalának tartalma eredetileg angol (UK) nyelven készült.
Oktatási olvasóblogbejegyzéseinket és e-learning tanfolyamainkat tudományos bizottságunk vizsgálja felül pontosság és objektivitás szempontjából.
Ezután a Microsoft Translator automatikusan lefordítja a tartalmat, és elérhetővé teszi platformunkon.
A lefordított tartalom nem minősül nyelvi ellenőrzésnek, kivéve az e-learning tanfolyam tartalmát.
Az MS Nurse PRO bevezetett egy folyamatot, hogy az e-learning tanfolyamaink nyelvét anyanyelvi szakértők (ápolók vagy neurológusok) felülvizsgálják.
Minden lefordított e-learning tanfolyamot azonnal elérhetővé teszünk, és ezt követően megkezdődik a nyelvi felülvizsgálati folyamat. Ez a felülvizsgálati folyamat több hónapot is igénybe vehet.

Community updates
© Copyright EMSP VZW