Implementazione di generici e biosimilari nella pratica clinica: cosa significa per l'infermiere specializzato in SM.

Placeholder

Implementazione di farmaci generici e biosimilari nella pratica clinica:

Cosa significa per l'infermiere SM

Il paradigma di trattamento per la sclerosi multipla (SM), in particolare per la SM recidivante-remittente, dipende fortemente dalle terapie biologiche modificanti la malattia (DMT); Tuttavia, l'attuale costo del trattamento può rappresentare un ostacolo significativo all'accesso per molti pazienti. 1 I medicamenti successivi o «di proseguimento» possono offrire ulteriori opzioni terapeutiche e risparmi per le persone affette da SM e comprendono sia i medicinali generici che i biosimilari (Tabella 1). numero arabo

Cosa sono i generici e i biosimilari?

Un farmaco generico è stato creato per essere uguale a un farmaco di marca, con la stessa forma di dosaggio, forza, qualità e uso previsto. Sono copie esatte di medicinali che non sono più brevettati. 2,3

placeholder
placeholder

Un biosimilare è un medicinale biologico molto simile, ma non identico al suo originatore o prodotto di riferimento. Non presenta differenze clinicamente significative rispetto al prodotto di riferimento e pertanto si prevedono sicurezza, efficacia e tollerabilità simili. 3

I medicinali biosimilari approvati nell'UE sono intercambiabili con il medicinale di riferimento o con un biosimilare equivalente

Tabella 1: Confronto tra generici e biosimilari 3,5

Generico
Biosimilare
Solitamente prodotto per sintesi chimicaOttenuto da una fonte biologica


Generalmente è possibile ottenere esattamente la stessa molecola

Possibilità di riprodurre la molecola con un alto grado di somiglianza grazie a metodi di bioproduzione unici e alla variabilità biologica naturale
Molecole per lo più più piccole, più facili da caratterizzareIn generale, molecole più grandi, strutturalmente più complesse, che richiedono molteplici tecnologie per la loro caratterizzazione
Requisiti completi in materia di dati sulla qualità farmaceuticaRequisiti completi in termini di dati sulla qualità farmaceutica, oltre a ulteriori studi sulla qualità che confrontano la struttura e l'attività biologica del biosimilare con il medicinale di riferimento
Sviluppo basato sulla dimostrazione della bioequivalenza (ossia che il medicinale generico e il medicinale di riferimento rilasciano il principio attivo nell'organismo alla stessa velocità e nella stessa misura in condizioni simili)Sviluppo basato sulla dimostrazione della biosimilarità mediante studi di comparabilità (confronto completo tra il biosimilare e il medicinale di riferimento per dimostrare un'elevata somiglianza nella struttura chimica, nella funzione biologica, nell'efficacia, nella sicurezza e nell'immunogenicità)
I dati clinici richiesti sono principalmente studi di bioequivalenza farmacocineticaOltre agli studi comparativi di farmacocinetica e farmacodinamica, possono essere necessari dati sulla sicurezza e sull'efficacia, in particolare per i farmaci biologici più complessi
Tutte le indicazioni approvate per il medicinale di riferimento possono essere concesse sulla base della bioequivalenza dimostrata, senza la necessità di ulteriori dati cliniciL'efficacia e la sicurezza devono essere giustificate in ogni indicazione. Tuttavia, gli studi clinici di conferma con il biosimilare di solito non sono necessari in tutte le indicazioni che sono state approvate per il farmaco di riferimento. Dopo la dimostrazione della biosimilarità, è possibile estrapolare i dati ad altre indicazioni se le prove scientifiche disponibili affrontano tutti gli aspetti specifici di tali indicazioni


I farmaci biosimilari possono fornire opzioni terapeutiche alternative ai farmaci biologici di riferimento di marca. Possono offrire vantaggi ai sistemi sanitari dell'UE, migliorando l'accesso dei pazienti a medicinali biologici sicuri ed efficaci di qualità comprovata. I farmaci biologici e biosimilari di marca sono proteine grandi e complesse, prodotte in cellule viventi.

I biosimilari hanno la stessa sequenza di aminoacidi, la stessa via di somministrazione e la stessa forza del loro farmaco biologico di riferimento. La Tabella 2 mostra le proprietà chiave dei farmaci biologici rispetto ai biosimilari.

placeholder

Tabella 2: Confronto tra farmaci biologici e biosimilari 3,6

Biologici 

con nuovo principio attivo (medicinale di riferimento)

Biosimilare

 

15 anni e 1,2 miliardi di dollari per lo sviluppo8-10 anni e 100-200 milioni di dollari per lo sviluppo
BrevettabileNon brevettabile

Nessuna conoscenza precedente della sicurezza e dell'efficacia

Si basa sulle conoscenze di sicurezza ed efficacia derivanti da anni di utilizzo clinico con la medicina di riferimento
Lo sviluppo mira a dimostrare la sicurezza e l'efficacia direttamente nei pazientiLo sviluppo mira a dimostrare la sicurezza e l'efficacia comparabili stabilendo la biosimilarità
Studi di comparabilità solo per le modifiche di produzione durante lo sviluppo (ad es. produzione di lotti più grandi per le sperimentazioni cliniche)Studi di comparabilità completi con il farmaco di riferimento
Dati non clinici completi (farmacologia e tossicologia)Quantità di dati non clinici determinata dall'esito degli studi di qualità
Studi clinici convenzionali per dimostrare l'efficacia e la sicurezza in tutte le indicazioni terapeutiche dichiarateStudi clinici comparativi per escludere differenze clinicamente significative
Studi progettati principalmente per il confronto con il placebo o con l'attuale standard di terapia utilizzando endpoint "duri" (ad es. esito a lungo termine, mortalità, danno strutturale) e una popolazione di pazienti rilevante per dimostrare il beneficioStudi progettati principalmente per dimostrare l'equivalenza clinica con il medicinale di riferimento utilizzando endpoint sensibili in una popolazione in cui possono essere rilevate differenze nelle prestazioni cliniche correlate al prodotto
Beneficio/rischio positivo stabilito principalmente sulla base di studi di sicurezza ed efficacia nella popolazione previstaBeneficio/rischio positivo basato sulla dimostrazione della biosimilarità (utilizzando studi di comparabilità)


Generici disponibili per la SM in Europa

Farmaci generici complessi non biologici (ad es. glatiramer acetato) e piccole molecole generiche (ad es. dimetilfumarato, fingolimod, teriflunomide) sono già stati approvati per la SM in Europa. 2 Spesso vengono prescritti anche farmaci generici per aiutare a gestire i sintomi della SM, ad esempio baclofene, pregabalin e sildenafil citrato. 6,7

placeholder

Biosimilari disponibili per la SM in Europa

Tyruko® (natalizumab) è il primo e attualmente unico biosimilare disponibile per la SM in Europa. 8 Nel settembre 2023 la Commissione europea ha approvato Tyruko® per il trattamento di adulti affetti da SM recidivante-remittente altamente attiva. Il biosimilare è stato originariamente sviluppato da Polpharma Biologics ed è ora commercializzato da Sandoz.

L'approvazione si è basata sui risultati di uno studio di farmacocinetica/farmacodinamica di Fase I e di uno studio di conferma di Fase III su Antelope in persone con SM recidivante-remittente.9  

Entrambi gli studi hanno raggiunto i loro endpoint primari, confermando che il biosimilare corrisponde al biologico di riferimento in termini di farmacocinetica, efficacia, sicurezza e immunogenicità. Tyruko® ha lo stesso dosaggio/forma di dosaggio, via di somministrazione endovenosa (IV), regime posologico e presentazione del medicinale di riferimento. Lo studio ha incluso anche un sottogruppo di pazienti che sono passati dal natalizumab di riferimento al biosimilare e non sono state osservate differenze significative in termini di sicurezza, tollerabilità o immunogenicità.

Considerazioni infermieristiche nell'uso dei biosimilari

Man mano che i biosimilari iniziano a essere disponibili, è importante che l'infermiere specializzato in SM si assicuri di essere completamente istruito sulle opzioni, in modo da essere in grado di comunicare efficacemente con la SMP.


Studi in altre aree terapeutiche, dove i biosimilari sono più consolidati, hanno dimostrato che la relazione tra l'operatore sanitario e il paziente è alla base del modo in cui le persone percepiranno e accetteranno i nuovi trattamenti biosimilari, limitando il rischio di bias negativi e l'effetto nocebo.10  

Questo si riferisce agli effetti negativi che derivano dall'anticipazione o dall'aspettativa di un danno, che spesso portano al peggioramento dei sintomi o degli esiti. È comune tra i pazienti neurologici e influisce sull'aderenza e sugli esiti del trattamento, rappresentando una vera e propria sfida clinica. 11

Il rischio di nocebo può essere ridotto al minimo con l'educazione, colmando il divario di conoscenze sui farmaci generici e biosimilari, per aiutare gli operatori sanitari e i pazienti a comprendere e ad avere fiducia nel valore di un farmaco. 11

placeholder

In una recente serie di raccomandazioni di consenso, l'uso di trattamenti modificanti la malattia di proseguimento per la sclerosi multipla, i punti importanti che dovrebbero essere considerati includono:

  • Processo decisionale condiviso
  • e l'importanza di fornire informazioni chiare sulle basi dei processi di approvazione dei biosimilari. 12


Assicurarsi che le persone abbiano tutte le informazioni di cui hanno bisogno per comprendere la differenza tra prodotti di riferimento e biosimilari è un compito essenziale per l'infermiere specializzato in SM e potrebbe includere:

  • valutazione regolare dei sintomi, come un modo per rilevare quando sarebbe opportuno menzionare l'argomento per trovare un'altra alternativa farmaceutica
  • utilizzando farmacisti per la SM esperti nello spiegare le differenze tra gli agenti
  • aiutare i pazienti a trovare, scomporre e comprendere le informazioni online sui biosimilari; Fornire collegamenti a siti Web affidabili e studi pubblicati
  • fornire informazioni scritte ai pazienti da portare via e digerire
  • Invito aperto a porre domande in ambito clinico o via telefono
  • fornire dettagli sui gruppi di supporto pertinenti in modo che i pazienti possano anche condividere le loro esperienze quando prendono la decisione di cambiare

Dopo ogni cambio, è importante che l'infermiere specializzato in SM veda regolarmente la SMP.

Questo potrebbe assumere la forma di un programma di supporto al paziente (faccia a faccia, online o tramite app) per informare nuovamente la persona, per garantire l'aderenza e/o gestire gli effetti collaterali.

In sintesi

È importante che gli infermieri specializzati in SM abbiano una buona conoscenza dei generici e dei biosimilari, compreso cosa sono e come sono approvati dalle agenzie regolatorie, e abbiano fiducia nel discuterne con le persone con disabilità poiché è probabile che diventino una parte crescente della pratica clinica in futuro.

Fonti | Ulteriori letture

1. Federazione Internazionale SM. Atlante della SM 3a edizione: Gestione clinica della sclerosi multipla nel mondo. Disponibile dal: https://www.msif.org/wp-content/uploads/2021/05/Atlas-3rd-Edition-clinical-management-report-EN-5-5-21.pdf.  [Accesso agosto 2024]
2. Greenberg B, Giovannoni G. Un posto per i biosimilari nel mutevole panorama del trattamento della sclerosi multipla. Mult Scler Relat Disord. 2023; 77:104841
3. Agenzia europea per i medicinali e Commissione europea. Biosimilari nell'UE: guida informativa per gli operatori sanitari. Aggiornato a novembre 2023. [Accesso agosto 2024].
Disponibile all'indirizzo: https://www.ema.europa.eu/en/documents/leaflet/biosimilars-eu-information-guide-healthcare-professionals_en.pdf . [Accesso agosto 2024]
4.EMA. I farmaci biosimilari possono essere scambiati. 2022.
Disponibile all'indirizzo: https://www.ema.europa.eu/en/news/biosimilar-medicines-can-be-interchanged . Consultato nell'agosto 2024.
5.US Food and Drug Administration. Biosimilari. Disponibile all'indirizzo: https://www.fda.gov/drugs/therapeutic-biologics-applications-bla/biosimilars . Consultato nell'agosto 2024.
6. Farmaci generici e biosimilari. Società nazionale per la SM.
Disponibile all'indirizzo: https://www.nationalmssociety.org/managing-ms/treating-ms/disease-modifying-therapies/generic-biosimilars . [Accesso agosto 2024]
7.MS fiducia. Farmaci generici e biosimilari nella SM. Disponibile all'indirizzo: https://mstrust.org.uk/a-z/generic-and-biosimilar-drugs-ms . [Accesso agosto 2024]
8. Novartis Pharma AG. https://www.globenewswire.com/news-release/2023/09/26/2749144/0/en/Sandoz-receives-European-Commission-approval-for-Tyruko-natalizumab-first-and-only-biosimilar-for-multiple-sclerosis-in-Europe.html . [Accesso agosto 2024]
9. Hemmer B, et al. Efficacia e sicurezza del biosimilare proposto natalizumab (PB006) in pazienti con sclerosi multipla recidivante-remittente: lo studio clinico randomizzato di fase 3 Antelope. JAMA Neurol. 2023; 80(3):298-307
10. Pouillon L, et al. Rapporto di consenso: raccomandazioni cliniche per la prevenzione e la gestione dell'effetto nocebo in pazienti con IBD trattati con biosimilari. Alimenti farmacol ther. 2019;49:1181-1187.
11. Spanou I, et al. Nocebo nei biosimilari e generici in neurologia: una revisione sistematica. Frontale Pharmacol. 2019; 10:809.
12. Brownlee WJ, et al. Uso di trattamenti modificanti la malattia di proseguimento per la sclerosi multipla: raccomandazioni di consenso. Mult Scler. 2022;28:2177-2189.

Informazioni sulle nostre traduzioni

Tutti i post del blog, i corsi di e-learning, le e-newsletter, le e-Newsflashes e il contenuto del sito web di MS Nurse PRO sono stati originariamente creati in inglese (Regno Unito).

I nostri post educativi e i nostri corsi di e-learning sono esaminati dal nostro comitato scientifico per verificarne l'accuratezza e l'obiettività.

Successivamente, il contenuto viene tradotto automaticamente da Microsoft Translator e reso disponibile sulla nostra piattaforma.

Il contenuto tradotto non è stato revisionato in lingua, ad eccezione del contenuto del nostro corso di e-learning.

MS Nurse PRO ha messo in atto un processo per far rivedere la lingua dei nostri corsi di e-learning da esperti madrelingua (infermieri o neurologi). Rendiamo disponibili tutti i corsi e-learning tradotti immediatamente e successivamente viene avviato il processo di revisione della lingua. Questo processo di revisione può richiedere diversi mesi.

Educational reads
© Copyright EMSP VZW